在(zài )一所公(gōng )寓的厨(🆓)房(⛲)中,一对夫妻(qī )为避免吵醒(xǐng )隔壁房中(zhōng )熟(🛍)睡的(de )女儿,低声(🔧)谈论着小红帽(mào )的故事(shì )。郊(🗼)区空地上,这(📿)个(🌫)男人躲在(🎏)一(❣)排废弃的拖车(🚤)后(🖲)静默地观察一群(qún )人,后(🎡)者似乎是(shì )一家人。同(🛹)一个城(🚥)市,同一个(🎿)男(nán )人:他带着两(liǎng )枚猎枪(🖍)击针穿越在堵(dǔ )(😱)塞的车流中(⏺)。男人42岁,名叫Viorel。他(tā )被自己(jǐ )阴暗的想法(fǎ )所(🗞)震惊,穿越整个城市,前(qián )往只(zhī )有他(🙉)自己知(zhī )道的(🈴)一个目(mù )(🥫)的(🤷)地(dì )。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018